Deutsch-Englisch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus DCPedia
Zeile 71: | Zeile 71: | ||
* [[Smaragdauge]] - [[Emerald Eye]] | * [[Smaragdauge]] - [[Emerald Eye]] | ||
* [[Smaragdfürstin]] - [[Emerald Empress]] | * [[Smaragdfürstin]] - [[Emerald Empress]] | ||
+ | |||
+ | = T = | ||
+ | |||
+ | * [[Teleman]] - [[Black Rock I]] | ||
= U = | = U = |
Version vom 20. Juni 2009, 11:57 Uhr
Deutsch-Englisch
In den Zeiten vor Ehapa wurden ja viele Namen der Superhelden und -schurken eingedeutscht. Diese deutschen Bezeichnungen sollen hier gesammelt werden. Denkt daran, Euren Eintrag auch bei Englisch-Deutsch einzutragen.
A
B
D
E
F
- Falke - Hawkman
- Falkgirl - Hawkwoman
- Feuersturm - Firestorm I
- Finsteren Fünf - Fatal Five
- Flötenspieler - Pied Piper