Englisch-Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus DCPedia
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
= G = | = G = | ||
+ | * [[Galaxy Communications]] - [[Galaxe Medienverbund]] | ||
* [[Green Arrow]] - [[Grüner Pfeil]] | * [[Green Arrow]] - [[Grüner Pfeil]] | ||
* [[Green Lantern]] - [[Grüne Laterne]] | * [[Green Lantern]] - [[Grüne Laterne]] | ||
Zeile 92: | Zeile 93: | ||
= W = | = W = | ||
+ | * [[WGBS]] - [[GTV]] | ||
* [[Wonder Girl]] - [[Wunder Teen]] | * [[Wonder Girl]] - [[Wunder Teen]] | ||
* [[Wonder Woman]] - [[Wunder Girl]] | * [[Wonder Woman]] - [[Wunder Girl]] |
Version vom 19. Oktober 2009, 17:07 Uhr
Englisch-Deutsch
In den Zeiten vor Ehapa wurden ja viele Namen der Superhelden und -schurken eingedeutscht. Diese Deutschen Bezeichnungen sollen hier gesammelt werden. Denkt daran, Euren Eintrag auch bei Deutsch-Englisch einzutragen.
A
B
C
D
E
F
G
- Galaxy Communications - Galaxe Medienverbund
- Green Arrow - Grüner Pfeil
- Green Lantern - Grüne Laterne
- Green Lantern - Grüne Leuchte